译文
军旗刚刚举起,健壮的战马在江边迎风嘶鸣。军中将领如射虎的勇士、落雕的能手,头戴绣帽,身着锦袍,个个都是翘楚。他们怒张的胡须如戟般竖起,人人奋勇争先,突然一声战鼓轰鸣,声浪卷地而来。谈笑之间,指点着长江两岸的齐楚大地,六路大军即将迅猛飞渡。
此次出征,切勿有误。求取如斗大的金印,全在沙场功名之中。破敌的谋略、进军的方略,古往今来道理相通。只需施展如卧龙先生般的韬略智慧,很快便能见到成功。试问江左的百姓,想必早已如大旱盼云霓般急切,捧着玄黄的布帛在路边迎候王师。
注释
旌麾:帅旗。
駃騠:指良马。
嘶风:(马)迎风嘶叫,形容
王温季自北都归,过余三河,坐中赋此。
鹊声迎客到庭除。问谁欤?故人车。千里归来,尘色半征裾。珍重主人留客意,奴白饭,马青刍。
东城入眼杏千株。雪模糊,俯平湖。与子花间,随分倒金壶。归报东垣诗社友,曾念我,醉狂无。
大名有男女以私情不遂赴水者。后三日,二尸相携出水滨。是岁陂荷俱并蒂。
为多情和天也老,不应情遽如许。请君试听双蕖怨,方见此情真处。谁点注,香潋滟,银塘对抹胭脂露。藕丝几缕。绊玉骨春心,金沙晓泪,漠漠瑞红吐。
连理树,一样骊山怀古。古今朝暮云雨。六郎夫妇三生梦,幽恨从来艰阻。须念取,共鸳鸯翡翠,照影长相聚。秋风不住。怅寂寞芳魂,轻烟北渚,凉月又南浦。