瞎子触象
《大般涅盘经》〔南北朝〕
有王告大臣:“汝牵一象来示盲盲。”时众盲各以手触。大王唤众盲问之:“汝见象类何物?”触其牙盲,言象形如萝菔根;触其耳盲,言如箕;触其脚盲,言如臼;触其脊盲,言如床;触其腹盲,言如瓮;触其尾盲,言如绳。
译文及注释
译文
有一个国王告诉大臣:“你牵一头象展示给盲人。”这时盲人们(正在)各自用手去触摸。国王召问盲人们:“你们所摸到的象像什么?”摸到象牙的盲人说象的体形像萝卜的根;摸到象的耳朵的盲人说象像簸箕;摸到象脚的盲人说象像舂米用的石臼;摸到象背的盲人说象像床;摸到象腹部的盲人说象像大水缸;摸到象尾的盲人说象像细绳。
注释
示:给.......看。
唤:换来。
萝菔:萝卜。
箕:簸箕,一种农业用具。
臼:指舂米用的石臼。
瓮:一种大口的盛水或酒的器具。
高凤流麦
《后汉书》〔南北朝〕
高凤,字文通,南阳人也。少为书生,家以农亩为业,而专精诵读,昼夜不息。妻常之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,而凤持竿诵经,不觉潦水流麦。妻还,怪问,凤方悟之。其后逐为名儒,乃教授业于西唐山中。凤年老,执志不倦,名声著闻。
日落望江赠荀丞诗
鲍照〔南北朝〕
旅人乏愉乐,薄暮增思深。
日落岭云归,延颈望江阴。
乱流灇大壑,长雾匝高林。
林际无穷极,云边不可寻。
惟见独飞鸟,千里一扬音。
推其感物情,则知游子心。
君居帝京内,高会日挥金。
岂念慕群客,咨嗟恋景沉。